[Ruki mencionó que Reita en los hoteles, lava y tiende él mismo su banda]
※ Conversaciones
Fan: ¿Has discutido alguna vez con Reita?
Uruha: ¿Eh? ¡Pasa seguido! (risas)
Fan: ¿Y quién se rinde primero?
Uruha: Mhh.. ¿Tal vez yo? (sonrisa)
[Hablando sobre el PV de Fadeless]
Radio DJ: Aoi-san también apareciste con una mujer, ¿verdad?
Aoi: ¿Eh?
DJ: En el PV, ¿no? ¡Durante algunos momentos, tú apareces sin tocar la guitarra!
Aoi: ¡No! (risas) Ese… (risas)… ¡no era una mujer! (se ríe y señala a Uruha)
[Reita y Ruki se reían, intentaron no hacerlo, pero no pudieron]
DJ: ¿Mh? ¿Uruha-san?
[Uruha no estaba prestando atención, se sobresaltó un poco y tomó el micrófono]
Uruha: ¿Eh…?
DJ: No estabas escuchando lo que estábamos diciendo, ¿verdad?
[Los demás comenzaron a reírse]
Uruha: Lo siento (sonrisa) ¿El PV? Sí, Aoi y yo aparecemos en algunas tomas juntos, después de mucho tiempo. ¡Fue genial!
[Continúan hablando sobre la filmación del PV]
DJ: Kai-san, ¿cómo fue para tí?
Kai: ¡Fue muy agotador! Ya que la batería estaba detrás de cada uno, tuve que tocar para cada escena de cada miembro.
DJ: ¿Cuántas veces tuviste que tocar más o menos?
Kai: Mhn… más o menos lo que dura el PV, pero la parte de Ruki… ¡¡hemos tenido que hacerla un montón de veces!! ¡Siempre me decían “¡Una vez más!” ¡pero en realidad, filmé muy pocas veces!
Ruki: Si no hubiese sido por Kai, habría filmado la escena muchas veces.
[Hablando sobre el Festival en Rusia]
DJ: Este verano participaron en muchos festivales, ¿qué tal les fue en Rusia? ¿Reita-san?
Reita: ¡Ehm estaba… lejos! [mira a Ruki] nos tomó cerca de 30 horas poder llegar… [Mira a Aoi…] ¡estaba lejos!
[Continúan hablando del festival en Rusia]
Ruki: Quise presentarme con una camiseta, pero al final nos pareció que era mejor así (con los trajes de FADELESS). ¡Creo que Reita sufrió más debido al calor!
Reita: ¡Era una locura, en serio hacía calor!DJ: Su atuendo no absorbe el sudor, ¿verdad?
Reita: Odié al estilista…
Uruha: Como mi traje no tiene mangas, creo que era el único que no sentía tanta calor, pero fue muy duro para Reita. Aun si antes del live me dijo “¡Vamos a divertirnos y olvidar el calor!”, durante el live dije ” hace calor, pero es divertido” mientras sonreía pero Reita estaba súper serio.
Reita: Pensé en tocar con una expresión en la que no se notara que sentía calor, pero fue imposible.
DJ: ¿Qué han comprado recientemente?
Aoi: Una máquina de cuidado de Belleza para el rostro. (imagen)
Reita: Un nuevo auto.
Ruki: Un iPad mini.
Kai: Un bombo
Uruha: Unidades de efectos para mi guitarra. ¡Las ordené hace dos años y por fin llegaron!
DJ: ¿Desde el extranjero?
Uruha: Sí, casi me estaba rindiendo. (risas) ¡Pero luego cambié de opinión así que las pedí! (se refiere a que las anduvo buscando y no las encontró, así que las pidió al extranjero, para que crearan los efectos que él quería)
DJ: ¿Las usarás durante la gira?
Uruha: No, no llegaron a tiempo para el álbum por tanto usaré otros equipos.
DJ: Durante la gira mundial, ¿qué harán si tienen tiempo libre?
Aoi: Tomaré fotos.
Ruki: Andaré por ahí.
Uruha: Quiero ir a tiendas de instrumentos musicales.
DJ: Por lo tanto, la respueta de Reita es “¡Ya que soy miedoso, no iré a ninguna parte!”
Reita: ¡Es peligroso! ¿Si algo pasa, qué harías?Ruki: No saldrás, ¿verdad? ¡Haces esto aquí en Japón también!
Reita: ¡No lo hago! ¡Porque afuera es peligroso!
[La siguiente pregunta es: Si tuvieras una semana libre, ¿qué harías?]
DJ: ¡Aoi y Reita dijeron que dormirían! ¡Chicos, ¿tienen sueño?! (risas)
Aoi: Sí [mira a Reita. Reita asintió con la cabeza y extendió su mano a Aoi]. ¡Umpfh! [Aoi sacudió la mano de Reita y luego limpió la suya]
DJ: ¡No hagan eso tan natural! (risas)
Uruha: Haría cosas que no puedo hacer, cosas que se van amontonando…
DJ: ¿Por ejemplo?
Uruha: Ver dvds, juegos… Tengo algunos que aún están en su empaque.
Ruki y Kai: Viajar por el extranjero
DJ: ¿A dónde les gustaría ir?
Kai: Quiero ir a las Maldivas.
Ruki: Tahiti.
DJ: Un país en el sur.
Ruki: Iría a la playa y así.DJ: ¡Aunque te broncearías!
Ruki: No, ¡compraría una tonelada de cremas antisolar! ¡Y quiero nadar!
DJ: ¿Puedes nadar?
Ruki: Sí puedo.
Fans: ¿Eeeehh?
Ruki: ¿No esperaban eso?
DJ: ¿Tu estilo de nadar favorito?
Ruki: Estilo mariposa.
[Todos comienzan a reírse]
Fan: Buenos días Ruki. ¿Nos podrías decir el punto débil de Reita-san?
Ruki: ¿El punto débil de Rei-chan?… Nop.
Reita: ¡Eh! ¿Cómo lo sabes?
Ruki: uhuhuh
[Entonces la misma fan se acercó a Reita]
Fan: ¡Hola Reita!
Reita: ¡Hola!
Fan: ¿Puedes decirme su punto débil?
Reita: ¿El de quien?
Fan: De Rei… ¡El punto débil de Ruki!
Reita: ¡¡Nop!!
Kai [tomando el CD que Uruha le pasó para que lo firmara]: ¡Hola!
Fan: Hola Kai-kun, ¿puedes decirles algo a tus fans?
Kai [firmando el CD]: ¡Eh… hem, veamos mhhhhhhn! [pasa el CD a Ruki]… ¡¡Muchas gracias!!
CREDITOS DE LA TRADUCCION
0 comentarios:
Publicar un comentario