Neo Genesis - Volume 45 - Entrevista personal de Aoi

| lunes, junio 21, 2010
-Con lo que hiciste tuviste que ver en cuenta con el enfoque y las decisiones de "Shiver"?

"Al principio fue un poco más dependientes a mi gusto en el rock, pero vi cómo un sentimiento de nostalgia también puede llegar a ser bueno. Ruki realizao la composición original, pero él comento que sería bueno mantener las líneas que eran propias a nuestro genero, así que fui y oh 'Ya Veo~'. No hemos hecho canciones tan directa que se sientan directamente, esperamos que los active un poco (risas)"
-¿Podría aclarar lo que han querido decir que hay una "relación directa" en las canciones, la forma en que se siente, con respecto a algunos detalles?

"Es simplemente melodiosa, con un sentido de distancia, y un sentido de launificación....... No se trata tanto de tener a alguien y que se vea afectado por nuestras pequeñas obras de arte, ya que se trata de la union de esta unificación de la banda, y de ser escuchados, para hacer un gran impacto. En primer lugar, deben escucharla bien un instante, es bueno para captar la melodía y el espíritu, y de allí en adelante podran entenderlo en sus diversas propias formas de interpretacion."

-Ya veo. Melodias y esos sentimiento post-lanzamientos, sin lugar a dudas, un arma poderosa para crear la primera impresión. La individualidad de cada miembro también se expresa mejor que hablar de ello todo el camino, jamás podría.

"Eso es correcto. En realidad, Ruki quería hacer algo que sería muy fácil de comprender. Se enfoco en dar esa importancia, acaba de poner melodías donde había ya otras, y en lugares donde no las había, hizo que los solos destacaran....... Como el núcleo de la canción, es una especie de mantener una buena forma hasta el final. Mientras mas la escuchaba mas deseaba escucharla, empecé a comprender cómo las frases en cuestión se escucharan en un live."

-Bueno, hablando de las frases.... Puedes comentarnos como es el sonido de tu guitarra en "Shiver", en palabras sencillas.

"¿Cómo puedo poner.... Por ejemplo, Cuando los chicos comienzan a crear bandas, cuando copian las canciones, Cuando quieren hacer algo sencillo para no creerse ya grandes, ¿no? Cuando empecé con la guitarra, yo también odiaba realmente las canciones que poseiamos. Si había una frase de 4 minutos, sabes? no me gustaba mucho un minuto 2. (Nota explicativa: Cuanto menor sea el número, mayor será el sonido). Aunque esto también se aplica a las melodías, no me gustan las canciones de rock, donde el sonido tenga que ver con la letra o algun coro, así que no tenía ganas de intentar".
-Es cierto que el tocar la guitarra de "Shiver" tiene un sonido rapido, ¿no?

Así es. A pesar de que es elemental para no dejar esa sensación directa de la canción que a veces suele ser destruida, también estaba un defectuoso problema sobre mi que no queria tocar un solo directo porque es una canción directa. Una ruta directa es algo que definitivamente ha sido utilizado antes por alguien o por el otro, ya sabes."

-Además de tener los elementos directos, no tendría sentido a menos que también hay cosas que sólo GazettE puede quitar. ¿Han tenido conversaciones con Uruha para el tocar la guitarra mientras hacen la música?

Así es. Hice un montón de cosas con Uruha. Organizar cualquier número de amperios, la creación de todos los micrófonos, y así sucesivamente... Entramos en el estudio a grabar las melodias y por el tiempo pensaba: 'Bueno, vamos a grabar', que ya había llegado el momento de la cena."
-(Risas) Hay personas que son capaces de acabar con la grabación también, en ese tiempo.

"Eso es porque no tienen las agallas para ello, ya sabes. ¿Qué digo... Incluso los niños que no entienden las guitarras, o los que no saben mucho acerca de las complejidades de la música, todavía se sabe a ciencia cierta qué sonido hace que se sientan "Esto es genial!". No conozco los detalles muy bien, pero intuitivamente se puede sentir la agresión, o la melodía, consiguiendo transmitirse, ¿no? Es por eso que, desde las etapas iniciales de la creación de música y grabación, creo firmemente ser fiel a mi propio estilo, ya ves."

-Correcto. Al igual que en, ¿qué código es esto, ¿cómo se utiliza determinados equipos... A pesar de no saber esas cosas, aún pueden intuitivamente tener sentido la música en sí, ¿no?

Eso es. Así que creo que es muy obsesionante el sonido de esta canción también. Incluso hubo momentos en que probamos los amplificadores y otras cosas, pero al final termine en no usarlos en lo absoluto (risas). Algo así como: «¿No puedo usar esto para el solo?"

-Esto terminará convirtiéndose en una charla técnica, pero.... ¿Qué clase de amplificador fue por cierto?

"Es Marshall. Un viejo Marshall, en realidad.... Hemos pensado en escuchar a los originales. A pesar de que en este momento, tenemos una gama alta de buenos instrumentos como Divided (dividedby13), todavía pensaba en el control de la melodía original. Estaba muy bien, ya sabes! El sonido era muy similar."

-Marshall está bien establecido entre los veteranos, pero Divided es un creador popular entre los músicos jóvenes. Es como seguir la historia de las guitarras (risas).

(risas) Eso es. Bueno, Uruha solía usar los Divided en el extremo. Se podría decir, es como la última tecnología incorporada a la estructura de la antigua Marshall? Una vez más, creo que Marshall es maravilloso. Incluso un instrumento de 30 años atrás, todavía está en condiciones absolutas de trabajo. El amplificador de Uruha tiene una sensación más clara que esta, pero si se requiere un ambiente rústico, creo que incluso Marshall es bueno, ya sabes. En los Ensayo para verificar tenemos la intención de seleccionar lo que mejor nos representa ".

-En comparación con "Shiver", "Naraku" y "HESITATING MEANS DEATH" tienen una sensación más moderna para ellos, ¿no? En la pesadez, en la sonoridad.

"Ah. Sin embargo, el amplificador que se utiliza es de la fabricación de ellos son en realidad lo mismo".

-Eh! Habrán oyentes que van a estar asombrados de saber que estas canciones salieron del mismo equipo, ¿no?

"Pero la esencia es muy diferente, ¿no? La afinación de la guitarra era totalmente diferente, y luego también hubo cosas que no fueron variadas. La afinación de la guitarra va a más bajos de "HESITATING~" a "Naraku". Se vuelve cada vez más pesado y fuerte, y la sensación es esencialmente diferente en "Shiver".

-En pocas palabras, no es necesariamente cambiar el equipo para producir sonidos diferentes, ¿verdad?

Exacto! Aunque es natural el sonido si el equipo está limitado a cambiarse, pero eso no es así, sabes. No es el método de uso, el régimen de mmm... Por un lado, tomar eso donde creo que uno no puede decir de un gran momento ascendente o un accidente bajo sólo de la diferencia en el sonido. Normalmente, para un oyente. Pero aún nos queda hacer el trabajo cuidadosamente. Trabajar en los pequeños detalles, ya ves. En caso de introducir un sonido, lo que sería una mejor manera de sacarlo con bien, ¿sería bueno reforzarlo o sería mejor tomar más fotos, ese tipo de cosas... La búsqueda de todo esto se toma en el máximo tiempo, y todo esto tiene que ser exactamente organizado, así que creo que esta vez la grabación fue bastante rápida, ¿no te parece?"

-Después de haber dado esta entrevista, tendras los lectores pensando en "¿De qué manera se esta tocando este sonido?"... ¿Y también difundir la palabra sobre la forma de disfrutar la música, a través de esta entrevista (Risas)

"Si pueden tener diversión que es lo que realmente va a ser bueno. Incluso mientras trabajaba en cincelar el sonido (tomar instantáneas formas para tocar la guitarra), no era tanto "juku juku juku!", De lo que era "zun zun zun!", Ya sabes. Al igual que en "juku juku juku!" No conviene aquí... Se me pego un gran dolor de la muñeca en la grabación de esos tiempos, porque estaba emocionado. ¿Por qué diablos se me ocurrió dar la diferencia entre "juku!" Y "zun!" Un poco aquí sería una buena cosa? (Risas)."


----------------------------------------------------------------------------
Creditos:
Ducky Translation: Por la traduccion de Japones a Ingles
GazeRock Venezuela: Por la traduccion de Ingles a Español
----------------------------------------------------------------------------

0 comentarios:

Publicar un comentario

Next Prev
▲Top▲